包圍在吳晟的詩裡/七年級國文課本裡的「負荷」
▲發現zozo在旅行中,曾經拍下這張吳晟的介紹版。
我在2015年自己的新書《不趕路的親子休日》中,分享了一首吳志寧的歌「全心全意愛你」,那是他將父親吳晟的詩〈制止他們〉譜成的一首台語歌。這首歌是我開始聽吳晟的詩、吳志寧的歌的開端。
寒假旅行時,我帶女兒到彰化溪州,那是吳晟的故鄉,在「成功旅社——農用書店」裡看見許多吳晟的詩;到花蓮「時光」二手書店買了一本《店仔頭》,這些都讓我們的旅途包圍在吳晟的詩裡。
女兒這學期的國文課,第一課便是吳晟的詩——〈負荷〉(康軒版,七下)。我興奮的告訴她們自己也讀過這一課,而且還帶著一種好羨慕、好佩服的心情,與她們分享吳志寧把爸爸的詩變成歌。我忍不住拿起CD播放這首歌,愛唱歌的她們認真對照課本裡的詩,肯定的說,「好聽」!其實很久之前她們就已經聽過了,只是當時吳晟的詩不是課本裡的文章,無法引起女孩的注意。
/
負荷
下班之後,便是黃昏了
偶爾也望一望絢麗的晚霞
卻不再逗留
因為你們仰向阿爸的小臉
透露更多的期待
加班之後,便是深夜了
偶爾也望一望燦爛的星空
卻不再沉迷
因為你們熟睡的小臉
比星空更迷人
阿爸每日每日地上下班
有如自你們手中使勁拋出的陀螺
繞著你們轉呀轉
將阿爸激越的豪情
逐一轉為綿長而細密的柔情
就像阿公和阿媽
為阿爸織就了一
綿長而細密的呵護
孩子呀﹗阿爸也沒有任何怨言
只因這是生命中
最沉重
也是最甜蜜的負荷
吳晟的名字怎麼唸?
老是聽媽媽說吳晟(ㄕㄥˋ),但上了這一課後,左右姊妹滿是疑惑的問我:「媽媽,老師唸做吳晟(ㄔㄥˊ)耶。」這我老早就知道會有這樣的困擾,便告訴她們:「吳晟(ㄕㄥˋ)爺爺希望自己叫吳晟(ㄕㄥˋ),因為他本名叫『吳勝雄』,他原本要取『勝』字發音的,但後來發現晟(ㄕㄥˋ)有兩個發音,另一個是ㄔㄥˊ。甚至後來教育部統一唸做ㄔㄥˊ,但爺爺還是希望他叫吳晟(ㄕㄥˋ),所以說,如果遇上考試或是打字,只能打ㄔㄥˊ,但如果說起他就要說是吳晟(ㄕㄥˋ)。」
我想這大概是最引人注意的筆名了,吳晟甚至為了筆名寫了一篇致歉文:
為筆名致歉 by 吳晟
▲後來這本書寫進我的專欄裡:【專欄】藝術事件簿:不一樣的農村:吸睛藝術帶來的新風貌(2018.01)
延伸閱讀:
《他還年輕》吳晟老師十年詩作
農人帶路:台南官田旗哥育苗場
【清晨之曲】2018.05:流浪犬之歌~《混血兒》
【文章收錄】《童遊彰化 玩出大能力》:「老屋活化 農業、生態的文創基地-成功旅社」
【清晨之曲】2016.10:《水田》《春的臨終》
阿嬤的情人。《心所愛的人》
文學作品的魅力。《城南舊事》
【暑假電影夏令營】《無言的山丘》(9.11ys)
臉書留言