【看電影】荷頓奇遇記Horton Hears A Who(3.8ys)


此圖源自Horton Hears A Who官網  

等了好久,終於等到適合小小孩觀看的電影了,「荷頓奇遇記」是改編於Dr. Seuss’的「Horton Hears A Who」,相信大家對Dr. Seuss’的作品並不陌生,1954年就出版的童書,童書裡的故事搬上大螢幕,感覺更加不同了!


「荷頓奇遇記」電影中描述大象Horton聽見苜蓿花上一顆小灰塵發出求救訊號,原來在這個小小灰塵裡竟然有一個非常完整的世界,Horton為了保護這小小世界,賣力保護並尋求安全的地方。


大大的大象與小灰塵裡的小小世界,zozo yoyo到底能不能理解到這樣微觀世界的不同?到底能否感受出故事中強調著「尊重生命」的原始意義,看完後yoyo問我:『媽媽,灰塵裡真的有可能住一些人嗎?』我告訴yoyo:『當然也有可能,只是我們眼睛看不到』,我又說:『也許我們就是住在一個灰塵星球裡的人喔!有更大的人看不到我們呢!不管是大大巨人,或是小小渺小人,都是有生命的,都是要尊重的喔!像荷頓就好棒,勇敢保護比牠渺小的人,牠救了好多好多人呢!』


右:zozo,左:yoyo

我們看的是中文版,大象Horton是由吳宗憲配音,配音還不錯,這是一部適合全家人觀看的影片喔!但如果孩子看得懂字幕,可以去看看原文發音,因為大象Horton是Jim Carrey(金凱瑞)配的喔!一定是喜感十足。

最後我又問zoyo姊妹:『「料理鼠王」與「荷頓奇遇記」哪一部好看?』她們說:『大象荷頓』,我們就來看看預告片吧!

荷頓奇遇記Horton Hears A Who官網,Link

延伸閱讀:
【看電影】瓦力WALL˙E(4 ys)
【左右家電影院】龍貓Totoro(3.7ys)
【看電影】料理鼠王(3 ys)
【看電影】夏綠蒂的網(2.6ys)
左左右右第一次看電影:打獵季節(2.2ys)

Counter Stats
gold coast gardeners
gold coast gardeners Counter

相連文章

臉書留言

一般留言

  1. 正準備帶小米去看呢?
    看起來真不錯

    selena’s reply to 小米媽:
    適合小孩看,所以就去看看吧!
  2. 我們才在討論要帶布丁去看耶
    布丁剛看妳放的那幾張圖片
    一直叫”耶奮、耶奮….”
    看來真的可以拼一下 cc

    selena’s reply to kate:
    聽起來你們要出運囉!看電影的好日子要來了。
  3. 有此打算帶孩子去看呢?
    謝謝selena的介紹~~
    看起來還不錯看!!
    其實是我想去看!!

    selena’s reply to jjj2326:
    想放鬆一下厚?我們大人都是啦,偶而需要放鬆一下啦。
  4. 前陣子因為我兩個姪子過來玩, 我從圖書館借了”Curious George”, 2006 年出版的, 我在忙沒跟著看, 我先生跟著一起看了說很不錯, 加上金寶看過原著, 他還滿喜歡的, 推薦一下.

    selena’s reply to 廚娘:
    廚娘,你介紹的我都不太知道耶,真是感謝有你這個朋友注入新知給我,大感謝喔。
  5. 乾媽,妳該不會真著被傳染感冒而昏頭了吧??
    照片裡怎麼左邊右邊都是zozo呢??
    還是故意考試的呢??
    快公佈正確答案吧!! 我看我有沒有答對~

    selena’s reply to 娟:
    我昏了啦!我要公佈答案囉!我賭你猜錯了,賭金是宇彤宇衫陪我一整天。
  6. 不好意思,我想離題問一個問題,
    請問zozo yoyo看龍貓的時候也是看中文配音嗎?
    如果你們看的是DVD,有沒有試過給他們看日文配音?
    或許他們現在比較熟悉劇情,也可以試試,如果已經試過了,可不可以請selena媽媽分享經驗呢?
    荷頓奇遇記或許還不曉得劇情就聽外文發音對小朋友來說有點一頭霧水,因為電影裡宏觀和微觀的視角一直切換。但是,我覺得(根據有限的經驗)這個年紀的小朋友應該不會排斥外文發音,而且劇情簡單的情況下,應該是可以入戲的。
    不曉得selena有什麼看法?

    selena’s reply to 妮小兔:
    小兔,zoyo小時候看的DVD我幾乎都是用原文的,小小孩對語言是沒有分別的,他們不知道什麼是英文,什麼又是客語,所以不會特別排斥非中文的語言。
    我們看龍貓是看中文版的,當時我們開始讓她們看電影時,為了怕她們要坐這麼久看長篇故事不舒服不易懂(zoyo很少看電視,每天大約20分鐘),所以我們先用中文模式,後來她們也喜歡聽中文版的,因為裡面有一些對話和她們說過的話吻合,所以只要我問zoyo看中文或日文,通常她們都想聽中文,因為想聽見裡面幾句有趣的台詞。
  7. 這幾次看到你的文章分享~~突然有個感想。。。
    生雙胞胎的馬迷如你,小孩小時雖然比只養一個小孩來的辛苦的多~~ 但是隨著孩子大些,感覺玩的遊戲卻多很多ㄋㄟ。。。像是玩小配件的遊戲, 黏土, 水彩畫。。。這些活動如果家中有北鼻的話,實在很不容易玩的開。。。唉。。。。也因為如此, 噹噹的活動因為妹妹受限許多。。。
    更不要提去看電影了。。。都不知道要把妹妹放在哪ㄦ。。。 
    左右不論做什麼事都有人陪伴~~ 
    如你說的, 不孤單阿!!!
    真好!!!

    selena’s reply to LuLu:
    LuLu,你說的對!帶雙胞胎就像是倒吃甘蔗,我現在就已經很甘甜了,我的經驗是三歲以前較難帶,尤其是頭一年,根本沒有睡覺的機會,但是現在她們彼此有伴,很多時候我的介入反倒是一種干擾(我自己覺得啦!總是要讓她們學習同儕生活與人際溝通),所以我可以偷偷笑,我現在一定比妳舒服,加油!快脫離苦海了。
  8. 哈哈哈~~~
    我猜對了耶!!!所以是zoyo陪我一整天囉!!!

    selena’s reply to 娟:
    難得你有進步,免費贈送兩天啦。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。