猜猜我有多愛你。《Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab?》(德文)

你一定和孩子讀過這本書,因為這本書已經有太多的翻譯,《GUESS HOW MUCH I LOVE YOU》、《猜猜我有多愛你》,這溫馨的親子書不知讓多少柔情的父母落下感動的淚水,也讓你眼前可愛的娃兒露出甜蜜的笑容。Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab?你知道嗎,我到底有多愛你?


書名:《Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab?》(德語)
文:Sam McBratney
圖:Anita Jeram
出版社:Patmos(Sauerländer Verlag)
出版日期:2006年10月
適讀年齡:0-6歲親子共讀;7歲以上自己讀
zoyo閱讀齡:中英文版:三歲十一個月起;德語版:五歲二個月起

為了紀錄左右姊妹和爸爸共讀德語書,所以我把這本三歲多和zoyo共讀的故事又拿出來溫習,她們對於這個故事特別深刻,爸爸的德語都來不及深刻烙印,兩位小公主就急著一言一語闡述著兔子簡單的愛,她們雙手比愛,她們上上下下跳、她們嘰哩呱啦說不停,好像「愛」真能比較、丈量一樣。

故事簡單,帶有一點小可愛,一段兔子親子間的簡單對話,感動人們最單純的那顆心。尤其和小小孩讀來,更是抓牢了彼此的心。

小兔子問:你知道我到底有多愛你嗎?就像是我的雙手張開得那麼多;就像是我把雙手舉得那麼高;就像是我跳得這麼高⋯⋯,就像是從這裡一直到月亮那裡那麼遠。孩子表達愛的單位是距離長度,是一條綿延不斷的隱形線。

大兔子總是可以多那麼一點愛:那我對你的愛,就像是我的大雙手張開得那麼多(大兔子張開的雙手一定比小兔子寬);就像是我把雙手舉得那麼高(大兔子舉高的雙手一定比小兔子高許多);就像是我跳得這麼高(大兔子跳躍的高度一定比小兔子高許多)⋯⋯,就像是從這裡一直到月亮那裡,再繞回來的遠。

再怎樣比較,大兔子的愛總是比小兔子的愛多很多!你和孩子玩過這種遊戲嗎?比看看誰比較愛誰?不管遊戲競賽的結果如何?身為父母的我們都清楚,沒有人能勝過我們對孩子的愛。

四歲的yoyo曾經在我與她的一場爭執裡(請參見:「傳達愛意,寶貝別哭⋯⋯(4.7ys)一文」),用雙手敞開她對我的愛,那時她臉上掛滿著委屈的淚水,把從繪本裡體會到的愛用雙手傳達給我,我知道她就像是那隻小棕兔一樣,仰著頭等待著我給她肯定的愛。那時她感動著我,就像是剛讀到《GUESS HOW MUCH I LOVE YOU》這本書一樣感動著我。

我想,每個有心肝寶貝的家,床頭都應該有著這本書,不管是哪一種語言。

★zoyo很喜歡的胖叔叔(學校戶外教學導覽的叔叔)很會說故事喔~看看他說的《猜猜我有多愛你》,Link

後記:
1.這本書上誼出版社有出版中英雙語版,是不錯的選擇。
3.謝謝學成歸國的球球阿姨,在歐洲旅行時,還願意幫我帶回德語書,雖然歐洲書不便宜,但比起我搭飛機過去德國買,還是便宜許多!球~謝謝妳,姊姊我大大抱妳一下,接下來會陸陸續續共讀這幾本德語童書喔~(今晚又讀了恐龍的那一本了)


延伸閱讀:
左右童書館:《月亮晚安》
每個人有自己愛人的方法(9.3ys)
左右童書館:《寶貝企鵝》
左右童書館: Dudu findet einen Freund(德語)
唱遊課:Oh, du lieber Augustin(3.1ys)

相連文章

臉書留言

一般留言

  1. 沒錯,,,我們也讀過這本書喔,,,
    bibi很喜歡這本書,,,
    最近bibi又自行從書架上拿下來自己閱讀,,,
    好笑的是,,,她進去廁所嗯臭臭時也把這本書帶進廁所去了,,,,

    selena’s reply to jojo:
    bibi這麼可愛,就像是大人一樣呢。
  2. 這本書大小心肝的書架上也有.
    大心肝好喜歡故事的內容
    每看這本書.總會學兔子說
    媽咪. 我愛你.
    這麼長…這麼長…
    真是可愛….

    selena’s reply to linda:
    Dear linda,我可以想像大小心肝那可愛的模樣,孩子的愛總是這麼真誠,這麼令人陶醉啊。
  3. ruby也超愛這本書的,
    這套書有春夏秋冬喔,
    每個季節的植物和場景都不太一樣,
    可以順便教孩子認識季節的變換,
    真的很讚。
    我也想找機會讀給ray聽,
    小四的他大部分時間都自己閱讀,
    但這種關於家人之間的愛,
    我覺得還是親子共讀來的好些。

    selena’s reply to jin:
    對對對!我記得有春夏秋冬四季書,下次我也找來看看。
  4. 我在德國遊學時看到了這本書,好愛所以帶了一本回來,回台灣後也買了中英雙語版的,但還是覺得德文版的讀起來比英文版跟中文版的更有感覺。

    selena’s reply to LaLa:
    所以LaLa和我們一樣熱愛德國囉~
  5. 我們家就是信誼的中英文版
    ps.聽說德文很難學咧

    selena’s reply to 荳媽:
    Doch的語言能力很強,到德國去的時候,看他和德國人聊天,會覺得他好厲害喔。
  6. 家裡沒有大小兔子,不過過,我想媽媽當小兔子,爸爸當大兔子,一起來演這本故事書,安妮塔應該也會很喜歡呢!

    selena’s reply to 安小姐:
    光想這畫面,就覺得很溫馨喔,你們這家人啊~好恩愛啊。
  7. 我們家也有這本書
    看過不下數十次
    wei到現在都會說
    媽咪,我好愛你,像月亮那麼遠
    超愛的

    selena’s reply to weishiuan:
    Dear weishiuan,歡迎你來,同是樂多的朋友呢!
    想必這本書也感動著你們,這可是可以珍藏的經典書籍呢。
  8. 謝謝 Selena 的連結介紹, 那是一次耍寶的說故事示範,
    看了您和一些媽媽的感想,
    更讓我多些對親子之間有趣對話的想像。
    胖叔叔 祝福您全家

    selena’s reply to 胖叔叔:
    看見胖叔叔變成兔子的樣子,很可愛呢!也逗的現場的聽眾哈哈大笑。
  9. 我還找到這個比價!成長 亮亮 企鵝 中文版比價

    我還找到這個比價! 成長 亮亮 企鵝 中文版

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *